Il y a une femme dans toute les affaires; aussitôt qu'on me fait un rapport, je dis: 'Cherchez la femme'.Cuja tradução para português é:
Há sempre uma mulher envolvida em todos os casos. Assim que me trazem um relatório, digo logo: 'Procurem a mulher'.-------------------------------------------------------------------------------------
Isso acima está na Wikipédia, mas na Campanha Gaúcha há um aforisma que agora, ante a depilação radical, tende a desaparecer, mas que diz:" um fio de pentelho tem mais força que uma junta de bois".
O que já se deu de homicídios, suicídios, tragédias, derrocadas políticas e financeiras, por causa do tal do fio de cabelo comprido de que fala a canção sertaneja!
Basta lembrar o caso do Clinton que quase foi defenestrado por causa do viço da estagiária de quem colheu os favores inapropriados.
Pois não é que agora nos assombra a todos o " suposto" caso" de um ex governante que, não tendo estudado francês, descurou-se e " teria" levado a namorada em viagens oficiais e a mimoseado com cartões corporativos.
Não, não poderia ter sido aquele amor calmo e ortodoxo ( caso de todos nós, virtuosos cidadãos).Não, não era interesse, nem paixão moderada. Era a lascívia indomada, o estuar da libido, a explosão nuclear do sexo que só ela lhe dava.
Mudo a frase acima: um fio de pentelho tem mais força que um bi-trem turbinado e tracionado, descendo na banguela serra abaixo.